tisdag 22 september 2009

Så funkar det: Försäkringar

Det är många saker som är annorlunda och lite knepiga i England, mycket som vi fått lära oss under resans gång så att säga. Bankerna är en grej - de fungerar som din förlängda förälder slash dammsugarförsäljare. För det första vill de sälja in (lura på) sina dyra "guldkonton" eller "silverkonton" och ringer eller skickar handskrivna adresserade brev med erbjudande, som man tackat nej till hundra gånger redan. Men droppen var när de, likt en misstänksam förälder, spärrade mitt kort i helgen, eftersom det användes utomlands. MEN vad SUSPICIOUS att en utlänning använder sitt kort utomlands!!..


Försäkringar är en annan djungel. Jag fick nyligen min nya quote på min bilförsäkring, som går ut nästa månad. Vi tyckte att den var väldigt hög, så Arvid gick in på nätet och fyllde i ett formulär på försäkringsbolagets hemsida. Nya quoten hamnade cirka £100 under den som jag fått hemskickad. Skumt.

Jag ringde upp försäkringsbolaget idag för att fråga om detta. Jag fick prata med Dave, som tydligen var från Wales och som pratade i 320 km/h med en konstig dialekt. Dave hävdade att det hade blivit något fel med min hemskickade quote (?)

Dave:
Det kan bli lite fel ibland, höhö, så tokigt!
Jag: Väldigt. Tokigt. Ungefär £100 tokigt...
Dave: Det ska vi se till att reda ut! Så, du har angett olika yrken. Är du Kemiingenjör eller Bilingenjör?
Jag: Vilket som
Dave tror nu att jag inte fattar vad jag har för yrke och blir lite - matt.
Jag: Okejokej, jag är Kemiingenjör i Bilindustrin!
Dave: Ehh... Ok, då skriver jag Kemiingenjör, så blir försäkringen billigare än Bilingenjör (!!?!)

Och sedan blir Dave nyfiken och frågar vart jag jobbar. Det kändes väldigt oväsentligt för min försäkrings-quote...

Och sedan undrar Dave om jag haft en bra dag? Och jag ber honom prata långsammare, för jag fattar inte om jag hörde rätt, att han verkligen frågar mig hur min dag har varit?? Han menar att det kanske är hans dialekt som är svår att förstå? No kidding liksom.

Och sedan undrar han vart jag kommer ifrån och jag svarar Sverige och tänker att detta har absolut inget men min quote att göra!

Och sen frågar han VART i Sverige jag kommer från? Ursäkta men ringde jag på en kontaktannons eller en försäkrings-quote?!..

Quoten landade slutligen £150 lägre än räkningen jag fick hemskickad. Kanske berodde det på att jag kommer från södra Sverige? Eller att jag arbetar på Företaget? Som Kemiingenjör? Sedan fick jag tacka nej till två specialerbjudanden, som jag inte uppfattade eftersom Dave drog dom i 320 km/h igen. Kanske hade jag kunnat få rabatt om jag sa att jag gått på Chalmers? Eller att jag har storlek 5 i skor och att jag har haft en röd katt, som möjligtvis var allergisk mot lax?

Så idag kände jag att jag hade lärt mig något nytt om England och försäkringar. Jag berättade min historia för Arvid, varpå han ringer till vårat bilbogseringsbolag och hävdar att han borde få ett lägre pris på vår quote. Och det fick han.

Men han behövde varken uppge sin skostorlek, lyckotal eller födelseort...


Inga kommentarer: